E viva a revolução! Por Passa Palavra
Aos cem anos da Revolução Russa, o Passa Palavra quer aproveitar o momento para lançar um convite para um esforço coletivo de análise deste que foi o mais importante evento político do século XX.
Sabemos que há um oligopólio de fontes em língua portuguesa sobre o tema. São rotineiramente publicados e republicados os escritos de Lenin, Trotski, Preobrazhenski, Stalin, Bukharin, Kollontai etc., todos eles dirigentes de alto escalão do partido bolchevique. Foram traduzidos para a língua portuguesa pouquíssimos documentos das muitas correntes oposicionistas internas ao partido bolchevique, e menos ainda sobre as correntes socialistas exteriores ao bolchevismo. A vida interna do partido bolchevique ou do Exército Vermelho, vista pelos olhos de seus militantes de base, permanece um verdadeiro mistério.
Sabemos, entretanto, que material com tais características encontra-se não apenas publicado, mas disponível na internet em inglês, espanhol, francês e italiano, em traduções de primeira ou segunda mão. Não parece ter havido, entretanto, muito interesse na sua tradução e publicação em língua portuguesa, pois tais documentos e análises, aqui onde o culto à personalidade e o monolitismo organizacional permanecem tradicionais mesmo nas organizações da extrema-esquerda, certamente provocariam fissuras nos mitos da irresistível ascensão dos bolcheviques ao poder e de sua inquestionável representação dos interesses da classe trabalhadora, alimentada ao longo de um século. A Revolução Russa, em seu desenvolvimento e resultados, foi complexa e problemática como qualquer processo revolucionário, e qualquer debate onde tal complexidade e tais problemas sejam abafados em pouco ou nada contribui para a crítica e autocrítica necessárias à compreensão dos problemas do presente.
Por isto, lançamos um projeto diferente. Convidamos nosso público leitor a colaborar conosco. Dispomos de uma vasta gama de material inédito em português, ou de escassa circulação, que acreditamos ser muito útil para que a militância possa ver outros lados da Revolução Russa que não a simples celebração das vitórias e conquistas. São documentos e análises de época, biografias curtas e memórias, abrangendo um espectro político que vai dos anarquistas aos mencheviques, dos socialistas-revolucionários às oposições internas ao partido bolchevique. Além disto, selecionamos também algumas avaliações de conjunto do regime soviético publicadas com certa distância histórica, que cremos serem úteis para apimentar o debate.
Chamamos nosso público leitor a colaborar traduzindo os textos selecionados, ou propondo outros de igual relevância, para publicação durante todo o ano de 2017. As traduções serão submetidas à avaliação do coletivo editorial do Passa Palavra, e uma vez publicadas serão devidamente creditadas a quem delas tenha participado. Esperamos, com isto, inaugurar também nova via de mão dupla na produção de material para nosso site, e estreitar relações com nosso público leitor. Qualquer pessoa interessada na tradução poderá nos contatar via [email protected] indicando que texto pretende traduzir, e em que prazo.
E viva a revolução!
LISTA DOS TEXTOS PRÉ-SELECIONADOS:
Contexto e antecedentes da revolução
Barbara Alpern Engel, Not by bread alone: subsistence riots in Russia during World War I — Em processo de tradução
Nick Heath, The Brothers of the Forest: Insurrection in The Urals, 1905-1908
Correntes políticas da revolução
1900-1923: Anarchism in Siberia — Traduzido por Larissa Soares e disponível aqui.
Nick Heath, 1921-1953: A chronology of Russian anarchism — Traduzido por Fagner Firmo Santos Souza e disponível aqui.
E. H. Carr, The bolshevik revolution 1917-1923, vol. 2, cap. 15 — Em transcrição a partir de tradução com republicação autorizada pela Editora Afrontamento
Paul Avrich, What is “Machaevism”? — Traduzido por Fábio Belucci e disponível aqui.
Adam Buick, The role of the soviets in Russia’s bourgeois revolution: the point of view of Julius Martov
Ian Hebbes, The Communist Left in Russia after 1920 — Em processo de tradução
Ronald I. Kowalski, The bolshevik party in conflict: the Left Communist Opposition of 1918, caps. 1 e 8 — Em processo de tradução
Eduard Dune, Democratic Centralism — Traduzido por Breno Modesto e Eduardo Valentim e disponível aqui.
Arthur Lehning, Anarchisme et marxisme dans la Révolution Russe — Traduzido por Bernardo Tavares dos Santos, disponível aqui.
S. V. Utechin. Bolsheviks and Their Allies after 1917: The Ideological Pattern — Em processo de tradução
G. Sabatier, The case of the General Union of the Jewish Workers of Russia, Poland and Lithuania: Bund, S.D.K.P.i.L., S.D.W.P.R.
Vidas revolucionárias
Os Bolcheviques
Nick Heath, Akashev, Konstantin Vasielievitch, 1888-1931 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
William E. Odom, Sverdlov: Bolshevik Party Organiser — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Fyodor Fyodorovich Ilyin Raskolnikov, Tales of sub-lieutenant Ilyin
Cecilia Bobrovskaya, Twenty years in underground Russia: memoirs of a rank-and-file bolshevik
Elisaveta Drabkina, Pan duro y negro — Em processo de tradução
Os Centralistas Democráticos (“Decistas”)
Colombo, Yurii, Sapronov and the Russian Revolution — Em processo de tradução
O Grupo Operário do Partido Comunista Russo
Paul Avrich, Bolshevik opposition to Lenin: G. I. Miasnikov and the Workers’ Group —Traduzido e anotado por Daniel M. Delfino, disponível aqui.
Os Anarquistas
Os Makhnovistas
Michael Schmidt. A makhnovist in Africa: Shalom Schwartzbard — Traduzido por Daniel M. Delfino e disponível aqui.
Nick Heath, The Greek Makhnovists — Em processo de tradução
Nick Heath, Budanov, Avraam — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, The Brothers Parkhomenko: a tale of the Russian Civil War
Nick Heath, Ivanyuk, ?-1921
Nick Heath, Zadov, Lev Nikolaevich aka Zinkovsky aka Leva aka Levka the Bandit 1893-1938
Nick Heath, Zuychenko, Nazar Semenovich, 1887/8-1938
Nick Heath, Belash, Viktor Fedorovich aka Bilash 1893-1938
Nick Heath, Lepetchenko, Ivan and Alexander
Nick Heath, Popov, Dimitri Ivanovich, 1892-1921
Nick Heath, Geytsman, Ilya, 1874/1879-1938
Nick Heath, Skurikhin, Petr Markovich (1895-193?)
Nick Heath, Yaroshevskaya, Rebekka Yakoklevna (1887-1937 or after?)
Nick Heath, An irony of the Russian civil war — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Ossip Tsebry, Memories of a makhnovist partisan
Nick Heath, Edetkin, David Chaim aka Skitalets (The Wanderer) (1892/3- after 1934)
Nick Heath, Vdovichenko, Trofim Yakovlevich, 1889-1921
Nick Heath, Mokrousov, Alexei Vasilyevich (Thomas Matyveyevich) 1887-1959
Nick Heath, Ranko, Maxime, 1905-1952: the man behind the name — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Baron, Aron Davidovich (aka Kantorovich, Faktorovich, Poleyevoy) 1891-1937
Nick Heath, Garaseva, Anna, 1902-1994, and Tatiana, 1901-1997+
Nick Heath, Antoni, Voldemar Genrikhovich aka Volodya aka Zaruthustra aka Grigori Andreivich Lyapunov, 1886-1974
Nick Heath, Rybin, Piotr (Rivkin; Zonov; Rybin-Zonov) (? – 1920)
Nick Heath, Barmash, Vladimir Vladimirovich aka Gorbonos aka Valya aka Lonya, 1879-1938+
Nick Heath, Veretelnik, Boris, ?-1919
Nick Heath, Staradolz, Alexander, ?-1936
Nick Heath, Köbis, Albin 1892-1917
Nick Heath, Zuychenko, Nazar Semenovich, 1887/8-1938
Nick Heath, Chuchko, Ivan Minovich, 1893-1938 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Pravda, Simeon (Batko Pravda), 1877-1921 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Zhivoder, c.1883-1920 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Zhelezniakov, Nikolai Grigorievich (1893-1918/1919)
Nick Heath, Brova, Mikhail or Brava aka Batko Brova, ?-1921
Nick Heath, Lamanov, Anatoli Nikolaevich 1889-1921 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Dermenzhi (Dermendzhi) aka Batko Dermenzhi (around 1880-1921)
Nick Heath, Kogan, David aka Lev Rubin,Lev, Christ, Little Christ, David Samara (1893-1923?) — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Gutman, [Gotman] Iosif I. aka Iosif the Emigrant, 1890-1920
Nick Heath, Kobets, Grigori (or Ryhor) 1898-1990 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Confederação de Organizações Anarquistas da Ucrânia “Rebate”
Nick Heath, Gorelik, Grigorii aka Anatolii, 1890-1956 — Em processo de tradução
Nick Heath, Arshinov, Peter, 1887-1937 — Em processo de tradução
Nick Heath, Baron, Fanya aka Fanny Grefenson, aka Anisimovna aka Fanny Baron 1887-1921
Nick Heath, Galaieva, Anastasia Ivanovna aka Nastia aka Stepanova (1885-1925) — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Outros Anarquistas
Nick Heath, Berg, Eizens Avgustovich (1892-1918)
Nick Heath, Kotsur, Svirid (Spiridon) Dementiyovich, 1890-1920 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, Borisov, Sergei Makarovich, aka Sasha Ciorniyi, Makar Sliahovsky, Piotr, Seeii, 1884-1910
Anarchist Federation, Cheitanov, Gueorgui, 1896-1925 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nick Heath, The anarchist underground in Leningrad — Em processo de tradução
Nick Heath, Mett, Ida, 1901-1973 — Em processo de tradução
Nick Heath, Zhelezniakov, Anatoli, 1895-1919
Nick Heath, Nikiforova, Marusya, 1885-1919
Nick Heath, Maximov, Grigori Petrovitch, 1893-1950
Nick Heath, Zhuk, Iustin Petrovich 1887-1919
Nick Heath, Rogdaev, Nikolai 1880-1932 aka Uncle Vanya
Nick Heath, Yarchuk, Efim, 1882 or 1886-1937
Nick Heath, Makaryants, Vladimir Abramovitch (1909-1938)
Nick Heath, Nikolai Pavlov aka Petrov, Petrov-Pavlov
Nick Heath, Wild and notorious: Asnin, Shlema Aronovich (18–?-1917)
Os Inclassificáveis
Marshall S. Shatz, Jan Waclaw Machajski: A radical critic of the Russian intelligensia and socialism
Nick Heath, Mironov, Filipp Kuzmich (1872-1921)
Primeira fase da revolução: de fevereiro a outubro de 1917
Aleksandr Shlyapnikov, On the eve of 1917
Nadejda Krupskaya, Los días de octubre
Osip Piatnitsky, Memorias de un bolchevique (1896-1917), cap. XVII: Como nos enteramos de la revolución de febrero de 1917 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nikolai Bukharin, The Russian Revolution and its significance — Traduzido por João Victor Moré Ramos e disponível aqui.
Nick Heath, Stikyhiynost. The February Revolution-Spontaneous or Planned? — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Social origin and educational level of the chief Bolshevik leaders in 1917 — Em processo de tradução
Segunda fase da revolução: de outubro de 1917 à Guerra Civil e ao Comunismo de Guerra (1921)
Richard Sakwa, The Commune State in Moscow in 1918 — Em processo de tradução
Alec Nove, An economic history of the USSR, cap. 3 — Em processo de tradução
Gabriel Miasnikov, The same, but in a different way — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Nikolai Bukharin, Soviets or parliament — Em processo de tradução
Alexander Rabinowitch, The evolution of local soviets in Petrograd, November 1917-June 1918: the case of the First City District Soviet
Paul Avrich, Russian anarchists and the civil war — Traduzido por Macário e disponível aqui.
Nick Heath, The Petrenko incident: an opening shot in the attack by the Bolsheviks on the Revolution
Tico Jossifort, The Black Sea revolt — Em processo de tradução
Nick Heath, The third revolution? Peasant resistance to the Bolshevik government — Em processo de tradução
Nick Heath, The mysterious death of Shchors
Nick Heath, 1920: The Sapozhkov uprising and the Army of Truth
Nick Heath, The Black Guards — Em processo de tradução
Nick Heath, The Kolesnikov uprising — Em processo de tradução
Nick Heath, The Dvinsk Regiment and the mysterious death of Grachov
Tico Jossifort, The revolt at Radomir
Nick Heath, The shootings of Trofimovsky, Panteleev and Gneuchev: Trotsky imposes discipline in the Red Army
Nick Heath, The Anarchist and Maximalist uprising in Samara 1918 — Traduzido por Douglas Oliveira e disponível aqui.
Nick Heath, The Poltava uprising against the Bolsheviks, 1920 — Em processo de tradução
Oskar Anweiler, The Soviets: the Russian workers, peasants, and soldiers councils 1905-1921, cap. 5: the establishment of Soviet dictatorship — Em processo de tradução
Vyacheslav Azarov, Kontrrazvedka: the story of Makhnovist Intelligence Service, pp. 5-40
Temma Kaplan, Women and communal strikes in the crisis of 1917-1922 — Em processo de tradução
Nick Heath, Bogunsky and Lopatkin: Trotsky’s attacks on Red commanders
Nikolai Ossinski, La construcción del socialismo — Em processo de tradução
Julius Martov, Marx et le problème de la dictature du prolétariat
Julius Martov, The ideology of “sovietism”
Osvald Petrovitch Dzenis, Comment nous prîmes le Palais d’Hiver — Em processo de tradução
Nikolai Alexandrovitch Semachko, La conservation de la santé em Russie Soviétiste
Nikolai Alexandrovitch Semachko, Le sort des travailleurs malades em Russie Soviétiste
Lev Natanovitch Kritzman, L’autocratie du prolétariat à la fabrique
Georgi Ivanovitch Safarov, L’Orient et la Révolution
Mikhail Tukhatchevsky, L’Armée Rouge — Em processo de revisão da tradução
Sen Katayama, Le Japon et la Russie soviétiste
Adolf Joffé, Le premier gouvernement prolétarien
Aleksandr Shlyapnikov, On the relations between the Russian Communist Party, the soviets and production unions
Hermann Gorter, Lettre ouverte au camarade Lénine — Em processo de tradução
Hermann Gorter, The Lessons of the “March Action” —Traduzido por Marco Túlio, Leo Rivers e Bruno AP e disponível aqui.
Nikolai Ivanovich Krestinsky, Les coopératives de consommation
Ante Ciliga, The Kronstadt revolt — Traduzido por Marco Túlio, Leo Rivers e Bruno AP e disponível aqui.
Otto Rühle, Moscow and ourselves — Em processo de tradução
Otto Rühle, Report from Moscow — Em processo de revisão da tradução
Lioudmila Stal, La Conférence Internationale des Femmes Communistes — Traduzido por Maria Teresa Mhereb e disponível aqui.
Alfred Rosmer, Moscou sous Lénine
Mikhail Tomsky, Les syndicats russes et trois années de dictature du prolétariat — Em processo de tradução
Nick Heath, The Maslakov mutiny and the Makhnovists on the Don, 1921
Sylvia Pankhurst, Soviet Russia as I saw it in 1920: the Congress in the Kremlin — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Thesis on the current situation — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Henriette Roland-Holst, The Communist Left and the Resolutions of the Second Congress of the Communist International — Em processo de tradução
Paul Avrich, Bolshevik opposition to Lenin: G. T. Miasnikov and the Workers’ Group – Traduzido e anotado por Daniel M. Delfino, disponível aqui.
Diane Koenker, Urbanization and deurbanization in the Russian Revolution and Civil War
N. Osinskii, T. Sapronov, V. Maksimovski, Tesis sobre la dirección colegial y la dirección individual — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Emma Goldman, My disillusionment in Russia
Alexander Berkman, The Bolshevik Myth (Diary 1920-22)
Pezhmann Dailami, The Bolsheviks and the Jangali revolutionary movement, 1915-1920
Fred Halliday, Revolution in Iran: was it possible in 1921?
Nick Heath, The British Anarchist Movement and the Russian Revolution
Maria Koszutska, The Russian revolution and the international proletariat
David Schaich, Kronstadt 1921: An analysis of Bolshevik propaganda
Terceira fase da revolução: da NEP (mar. 1921) à Grande Ruptura (1929), passando pelas disputas intrapartidárias
E. H. Carr, Rapprochement; how the Bolsheviks came to love capitalists — traduzido por Breno Magalhães e disponível aqui.
Nick Heath, The West Siberian uprising, 1921-1922
Nick Heath, The Black Sea mutiny: the Marty myth and the role of the anarchists
Nick Heath, The Fomin mutiny on the Don, 1920-1922
Alec Nove, An economic history of the USSR, caps. 4 a 6
Osip Piatnitski, Factory nuclei re-organization
Julius Martov, Le bolchevisme mondial
Jenö Varga, La vie économique em Russie — Traduzido por Marcelo Mazzoni e disponível aqui.
Mirsaid Sultan-Galiev, Lettre adressée à la Comission centrale de contrôle du Parti
Boris Souvarine, Où va la Révolution russe?
Boris Souvarine, La crise du communisme — Traduzido por Marília Belio e disponível aqui.
Appeal of the 22 — Traduzido pelo Passa Palavra e disponível aqui.
Gueorgui Tchitcherin, La situation internationale de la Russie soviétiste — Em processo de tradução
Jacques Mesnil, L’Art dans la Russie des Soviets — Traduzido por Maria Teresa Mhereb e disponível aqui.
Eugene Lanti, Three weeks in Russia — Em processo de tradução
Bernhard Reichenbach, Moscow 1921: meetings in the Kremlin
Franz Pfemfert, Lenin’s Infantile Disorder… and the Third International
E. Sylvia Pankhurst, Communism and its tactics
Panaït Istrati, From Paris to Moscow
Panaït Istrati, About a congress
Panaït Istrati, Two letters to the GPU
Nick Heath, Soviet justice: The case of Gavriil Pavlyuk
E. Sylvia Parnkhurst, Capitalism or communism for Russia? — Traduzido pela Resistência Autonomista e disponível aqui.
NOVO! Dyjbas, Grzech and Domski at the Fourth Congress of the Communist International, 1922
Quarta fase da revolução: o primeiro plano quinquenal (1928-1932), o segundo plano quinquenal (1933-1937), os processos de Moscou (1936-1938) e a consolidação do regime stalinista
Alec Nove, An economic history of the USSR, caps. 7 a 9
Jeffrey T. Rossman, The Teikovo cotton workers’ strike of April 1932: class, gender and identity politics in Stalin’s Russia
Natalia Sedova, Recuerdos del destierro
Nick Heath, The final purging of the Makhnovists 1937-1938
Lev Sosnovsky, Cartas del exílio
Nikolai Krilenko, Terror rojo y terror blanco
Christian Rakovsky, Problèmes de l’économie de l’URSS — Em processo de tradução
Christian Rakovsky, Los peligros profesionales del poder — Em processo de tradução
Fiodor Raskolnikov, Lettre ouverte a Staline — Em processo de tradução
Rudolf Hilferding, State capitalism or totalitarian state economy — Em transcrição a partir de tradução com republicação autorizada pela Editora Afrontamento
Panaït Istrati, Open letter to Francis Jourdain
Panaït Istrati, Final exchange with Romain Rolland
Ante Ciliga, In Stalin’s prisons — Em processo de tradução
Otto Rühle, Which side to take? — Traduzido pela Resistência Autonomista e disponível aqui.
C. L. R. James, The second Moscow trial, parte 1 e parte 2
Raya Dunayevskaya, The USSR is a capitalist society — Em processo de tradução
Max Schachtman, La oposición de izquierda y el movimiento comunista
Lucien Laurat, Marxism and democracy, cap. IV: the birth of a new world
Simone Weil, Caminharemos nós para uma revolução proletária? — Em transcrição a partir de tradução com republicação autorizada pela Editora Afrontamento
NOVO! G. Miasnikov, The latest deception — Em processo de tradução
NOVO! Gregori Maximov, Counter-revolution and the Soviet Union
Avaliações posteriores à revolução
Raya Dunayevskaya, An analysis of Russian economy
Maximilien Rubel, Formation et développement du capital em URSS — Em processo de tradução
Tony Cliff, The nature of Stalinist Russia
Tony Cliff, State capitalism in Russia
Chris Harman, Russia: how the revolution was lost — Em processo de tradução
Maurice Brinton, The bolsheviks and workers’ control: the State and counter-revolution — Em transcrição a partir de tradução com republicação autorizada pela Editora Afrontamento. Algumas partes já foram publicadas, aqui, aqui e aqui.
Cornelius Castoriadis, Les rapports de production em Russie
Simon Pirani, The Russian Revolution in retreat, 1920-24: Soviet workers and the new communist elite
Graeme Gill, Peasants and government in the Russian revolution, cap. 5
Alena V. Ledeneva, Russia’s economy of favours: blat, networking and informal exchange, cap. 1 — Em processo de tradução
Paresh Chattopadhyay, Did the Bolshevik seizure of power inaugurate a socialist revolution? A Marxian inquiry
William Rosenberg, Russian Labour and Bolshevik Power after October
André Ferrat, Révolution soviétique et Troisième International
Anton Ciliga, Lénine et la révolution — Em processo de tradução
Ida Mett, Le paysan russe dans la révolution et la post-révolution
Victor Serge, Le nouvel impérialisme russe
João Bernardo, Rússia: A aplicação do bolchevismo no quadro nacional — Transcrito a partir do original com republicação autorizada pelo autor, aqui.
W. Jerome e A. Buick, Capitalismo de Estado soviético? História de uma ideia — Em transcrição a partir de tradução com republicação autorizada pela Editora Afrontamento
Henri E. Morel, As discussões sobre a natureza dos países de leste (até a II Guerra Mundial): nota bibliográfica — Em transcrição a partir de tradução com republicação autorizada pela Editora Afrontamento
Loren Goldner, “Socialism in one country” before Stalin and the reactionary anti-imperalism: the case of Turkey (1917-1925)
Andreu Nin, Los Soviets: Su origen, desarrollo y funciones — Em processo de tradução
Alguns que já existem em português:
O livro Os Bolcheviques e o Controle Operário, de Maurice Brinton, foi traduzido para o português e publicado pelas Edições Afrontamento, Porto, 1975. Parte da introdução foi publicada na internet:
https://libcom.org/library/revolu%C3%A7%C3%A3o-russa-maurice-brinton
A Revolta de Kronstadt – Ante Ciliga
https://libcom.org/library/revolta-de-kronstadt-ante-ciliga
As lições das “jornadas de março” (última carta de Gorter a V. I. Lênin) – Herman Gorter
https://libcom.org/library/li%C3%A7%C3%B5es-das-jornadas-de-mar%C3%A7o-%C3%BAltima-carta-de-gorter-v-i-l%C3%AAnin-herman-gorter
O do Castoriadis, As Relações de Produção na Rússia, existe uma tradução no livro “A Sociedade Burocrática”.
O texto de Chris Harman também já possui tradução:
https://socialismosemfronteiras.wordpress.com/2015/02/17/como-se-perdeu-a-revolucao-russa-chris-harman/
O livro de E. H. Carr sobre a Revolução Bolchevique também possui tradução portuguesa pela Afrontamento. Assim, me disponho a transcrever o capítulo 15 e enviar pra cá assim que terminar. O mesmo com o texto do Castoriadis.
Além disso, o coletivo do blog Autonomista vai traduzir alguns materiais também, entre eles a introdução de Michel Olivier. Acho que valeria a pena coordenar esses esforços.
https://www.facebook.com/autonomistablog/photos/a.1088668537849242.1073741828.1079090472140382/1270193663030061/?type=3&theater
Caros,
Bem nestes dias terminei de ler o livro de Victor Serge (nome literário), Memórias de um revolucionário, pela Companhia das Letras, a edição de Jean Rière. Agora vi que tem um texto dele para traduzir.
Posso traduzir alguns. Não existe nenhum texto em alemão.
Olá, tudo bem? Gostaria de colaborar com a tradução de textos (curtos, de preferência, devido a minha disponibilidade) em francês. Estou me formando esse ano em Letras – Português/Francês na USP e pretendo praticar a área de tradução, além de me interessar muito pelo tema, que como vocês bem disseram há pouquíssimas traduções para o português de autores russos que não sejam os do “cânone revolucionário”. De início, gostaria de traduzir o texto “La vie économique en Russie” de Jenö Varga, se estiver disponível, senão posso pensar em outro. Obrigada desde já